Новости Культуры Архангельской области

uc-01

«Оперные сезоны» пройдут с синхронным переводом

1 ноября 2018

Оперы исполняются на языке оригинала. Но это никак не помешает архангельским зрителям следить за развитием сюжета итальянской «Тоски» и французской «Кармен»

Все показы в Архангельском театре драмы сопроводят синхронным переводом: он будет проецироваться на экран над сценой.

Синхронный перевод опер – общепринятая практика. Нередко театры оперы и балета организуют перевод сразу на несколько языков: русский и английский. Также в программках к спектаклю всегда предлагается либретто или подробное описание сюжета в каждом действии.

«Мы сделаем посещение оперы для нашей публики еще более комфортным, чтобы зрители в зале понимали не только ход сюжета, но могли следить за героями от реплики к реплике, от арии к арии. Также мы понимаем, что разрушение языкового барьера позволит многим принять решение в эти дни увидеть именно оперы, которые звучат в Архангельске раз в год», – отметил директор театра Сергей Самодов.

Напомним, 3 и 4 ноября Государственный театр оперы и балета Республики Коми представит в Архангельском театре драмы «Тоску» Дж. Пуччини и «Кармен» Ж. Бизе. Исполнить ведущие партии приглашены солист Мариинского театра Михаил Макаров и солистка Национальной Венгерской оперы Елена Аюшеева. Начало в 18 часов.

Подпишитесь на новостную рассылку
Похожие материалы
b08-01
В Северном хоре завершился творческий сезон

В Северном русском народном хоре подвели итоги 99-го творческого сезона. Прославленный коллектив много гастролировал и продолжал готовиться к 100-летнему юбилею, который отметит в 2026 году.

b08-01
В Архангельском театре кукол состоялась премьера спектакля «Женитьба» по пьесе Гоголя
Постановку по одноименной пьесе Николая Васильевича Гоголя представил приглашенный режиссер-номинант «Золотой маски» Амир Ерманов.
b08-01
В рамках фестиваля «Белый июнь» северянам представили перформанс «Коды реки. Северная Двина»
В этом году музыкальное направление фестиваля изменило свой вектор: организаторы сделали акцент в программе на академическую музыку, которая воспитывает, проникает глубоко в душу и учит аудиторию слушать, мыслить и осознавать нашу сопричастность с корнями.
b08-01
Холмогорская детская библиотека полностью преобразится по модельному стандарту к концу сентября
Благодаря нацпроекту «Культура» в Холмогорской районной библиотеке имени М.В. Ломоносова в 2023 году провели капитальный ремонт, полностью преобразив здание: как внутренне, так и внешне. В этом году в рамках национального проекта «Семья» по модельному стандарту будет модернизирована и детская библиотека Холмогорской ЦБС.